TÉRMINOS COMERCIALES

Términos comerciales acordados entre SIPS S.A. DE C.V. (EN LO SUCESIVO “SIPS” Y/O EL “COMPRADOR”)  Y PROVEEDORES:

1.Los precios pactados por las partes en esta Orden de Compra (en lo sucesivo PO) son fijos y expresados en Moneda Nacional.

2.  La entrega-recepción de productos o servicios incluirá:

- Hoja de aceptación firmada por el cliente.

- Factura con XML y referencia a esta Orden de Compra.

3. Las entregas firmadas por el proveedor y SIPS junto con los documentos  en líneas anteriores se enviarán escaneadas por correo electrónico a m.santana@nobus.com.mx con copia para a.rodriguez@nobus.com.mx.

4.Los días que SIPS hace revisión de facturas son los miércoles hábiles de cada semana de 7am a 10am horario central de México.

5. Los días de crédito que el PROVEEDOR otorga a SIPS empezarán a correr a partir del miércoles en que EL PROVEEDOR  haya presentado la factura a revisión vía correo electrónico, como lo establece el punto cuatro de estos términos comerciales.

6. Se penalizará con un 2%(dos por ciento) del valor de la orden de compra (PO) o de la fase a entregar del servicio por cada día calendario de atraso en que incurra el PROVEEDOR, hasta una pena máxima del 10% (diez por ciento). Para el pago de dicha pena convencional SIPS hará el descuento del pago que quede pendiente a EL PROVEEDOR.

7. Todos los productos y servicios de la presente orden de compra (PO) tienen una garantía de 12 meses contados a partir de la fecha de entrega final y cumplirán con las especificaciones establecidas en la documentación y alcances.



Aceptación del Proveedor


Nombre: _______________________________________



Firma:  ________________________________________





Esta Orden de Compra está sujeta a las condiciones indicadas.


1. Aceptación de órdenes: Salvo que las partes dentro del marco de un contrato o cualquier otro instrumento similar posterior hubiesen específicamente acordado lo contrario, todos los contratos por el cual el cliente emita una orden de compra de bienes o servicios deberán ser considerados como si hubiesen sido realizados bajo los presentes términos y condiciones generales de compra. El conocimiento de esta orden de compra o el inicio de operaciones trae consigo la aceptación implícita de dichos términos, los cuales prevalecerán sobre cualesquiera términos en contrario que se encuentren estipulados en cualquier conocimiento de orden, confirmación, factura u otro documento emitido en cualquier momento por el proveedor. El proveedor deberá tener conocimiento de esta orden y devolver la misma debidamente firmada por representante legal, dentro de 1 (una) semana contando a partir de su recepción, y de no hacerlo se entenderá que el proveedor acepta la orden tácitamente. Ningún cambio, modificación o revisión de esta orden será considerada efectiva al menos que se encuentre por escrito y firmada por el comprador.

2. Entrega: Serán rechazadas todas aquellas entregas que no se encuentren respaldadas por una orden firmada por representante autorizado del comprador, misma que se debe acompañar por escrito, con la Hoja de aceptación firmada por el cliente y la factura con XML. Salvo pacto por escrito en contrario o estipulación expresa en la caratula de la orden de compra, los bienes y servicios de que se traten deberán ser entregados considerando un esquema de entrega DDP (de acuerdo a la definición ICC Incoterm) al destino designado por el comprador. Si los bienes son entregados incorrectamente, entonces el proveedor será responsable de cualquier gasto en el que se incurra por entregar los bienes a su destino correcto. El comprador únicamente pagará por la cantidad de bienes solicitados y entregados, y tendrá derecho de devolver al proveedor, bajo riesgo y costo del proveedor, todos aquellos bienes entregados con anterioridad o en exceso en cantidad. El Tiempo es la esencia de toda entrega, es por ello que el proveedor está obligado a apegarse estrictamente a las fechas estipuladas en la orden de compra. El proveedor está obligado a notificar al comprador en el evento que se encuentre atrasada la entrega de la orden o exista la posibilidad de atraso, asimismo, el proveedor inmediatamente deberá de trabajar en un plan de contingencia para mitigar al comprador las consecuencias surgidas por dicho atraso. Una vez recibida dicha notificación, el comprador tiene la facultad sin responsabilidad alguna de cancelar dicha orden. En ausencia de una cancelación, el atraso de una entrega da lugar a una pena equivalente al 1 % (uno por ciento) por cada día de atraso sobre el precio total de los bienes o servicios solicitados y que se encuentran en retraso, dicha pena convencional podrá ser pagada o abonada, a elección del comprador. El monto de la pena no podrá exceder del 20% (veinte por ciento) del precio total de los bienes o servicios ordenados y que se encuentran en retraso. La propiedad de los bienes será transmitida al comprador en el momento que se efectúe la entrega de los mismos.

3. Empaque: Todos los bienes deberán ser empacados, empaquetados, marcados y debidamente preparados para ser embarcados de tal manera (i) que se ajuste a las especificaciones del comprador; (ii) de acuerdo a la práctica profesional común y las regulaciones de la C.I.C., de ser aplicable; (iii) sea aceptable para transportistas comunes para el envío de bienes particulares conforme a la tarifa más baja y (iv) que se adecue para asegurar la llegada segura y depósito, el manejo y depósito en el destino señalado. Salvo disposición en contrario, el proveedor es el responsable de etiquetar todos los contenedores con la información relativa al cargamento, manejo, depósito y envío. Toda nota de entrega deberá acompañar cada embarque en el que se especifique los números de orden, códigos de barra del comprador, fechas de embarque, nombre del consignatario o cualquier otro dato particular de las condiciones del depósito a las que se deberá adherir. La omisión por parte del proveedor de la anterior disposición faculta al comprador a regresar los bienes a costo del proveedor, sin ninguna obligación de pago y/o ni responsabilidad de pago pena convencional o similar.

4. Inspección – aceptación: Ni la entrega o su ejecución, ni el pago de los bienes o servicios implica la aceptación de los mismos. Salvo disposición en contrario, todos los bienes y servicios adquiridos estarán sujetos por parte del comprador a la inspección y prueba de acuerdo a las prácticas comunes realizadas en cualquier lugar y tiempo antes de su aceptación final. Si la inspección y pruebas son realizadas en las instalaciones del proveedor, el proveedor, sin cargo adicional, deberá proporcionar al comprador todas las facilidades y asistencia necesarias para realizar una propia y segura inspección. Ninguna inspección o prueba liberará al proveedor de la responsabilidad a la que será sujeto por cualquier defecto o deficiencia en cualquier especificación indicada en la orden de compra. Cualquier bien que esté defectuoso o sea entregado incorrectamente o cuya ejecución no sea la correspondiente a las especificaciones y requisitos de la orden de compra, facultará al comprador, a su completa elección, a rechazar la orden de compra, a solicitar la reparación de dichos bienes o bien, aceptar dicha orden de compra con el correspondiente ajuste de precio. Cualquier producto que haya sido rechazado o que requiera de reparación, deberá ser repuesto o reparado por y bajo los riesgos y costos del proveedor, en tiempo razonable después del aviso de rechazo. La falta del proveedor de llevar a cabo la reparación o reposición del producto o servicio defectuoso dentro del calendario de entrega acordado, facultará al comprador a (i) llevar a cabo la reparación o reemplazo del producto y cobrar al proveedor los costos ocasionados por los mismos; o (ii) a solicitar una reducción en el precio, al menos que el comprador elija entre una adición o sustitución a (i) a cancelar la orden de compra bajo lo estipulado en la cláusula 13 abajo (terminación por causa). Independientemente de cualquier previa inspección o prueba, el proveedor deberá asumir todos los riesgos de pérdida y daños de los bienes y servicios hasta que se notifique la aceptación final de los mismos, dentro de un tiempo razonable después de su entrega, bajo la estipulación que el proveedor será responsable por los daños y perjuicios ocasionados por la negligencia de sus empleados.

5. Cambios: El comprador en cualquier momento y para cualquier producto que aún no haya sido entregado o ejecutado, podrá mediante aviso escrito de cambio de orden, suspender la subsiguiente ejecución, aumentar o disminuir la cantidad solicitada o realizar cambios respecto: (i) las especificaciones aplicables; y/o (ii) los métodos de empaque o embarque; y/o (iii) el lugar u hora de entrega. Si cualquier cambio ocasiona un aumento o disminución en el costo o en el tiempo requerido para la ejecución de la orden, se realizará el correspondiente ajuste respecto del precio o calendario de entregas o en los dos, y la orden deberá ser ejecutada y entregada de acuerdo a los cambios solicitados por escrito. No obstante lo anterior, nada en esta cláusula eximirá al proveedor de procesar la orden modificada o alterada. Ninguna queja del proveedor relativa a subsecuentes ajustes será tomada como válida al menos que la misma haya sido presentada dentro de los treinta días naturales siguientes de la fecha de notificación del aviso de cambio de orden.

6. Precios – facturación – pagos: Sujeto a los cambios de precios estipulado en las cláusulas 4 y 5 arriba mencionadas, todos los precios según lo estipulado en esta orden son firmes, no sujetos a negociación ni revisiones e incluyen todos los cargos derivados de la ejecución de la orden Y DEBEN SER EN MONEDA NACIONAL. Ningún ajuste será realizado por diferencias existentes en los tipos de cambio, al menos que exista autorización escrita del comprador. Los precios estipulados no incluyen IVA ni cualquier otro impuesto, los cuales serán agregados de manera separada a la factura que el proveedor expida. Al menos que por ley la retención de impuestos sea obligatoria, el comprador deberá retener dichos impuestos respecto de los pagos adeudados al proveedor y efectuar los pagos de impuestos a las autoridades correspondientes. Por medio de solicitud escrita, el comprador deberá enviar al proveedor de un certificado de impuestos o cualquier otro documento similar en el que se acredite el pago correspondiente. Independientemente de lo antes dicho, las partes deberán cooperar para asegurar la reducción o eliminación de la retención de impuestos. Cada orden deberá ser facturada de manera separada, salvo que exista solicitud escrita en contrario realizada por el comprador. Las facturas deberán ser entregadas por duplicado y deberán contener el número de orden, descripción y cantidad de los bienes entregados o los servicios prestados y cualquier otra información requerida por el comprador. Todas las facturas con XMLy la hoja de aceptación firmada por el cliente, deberán enviarse al correo electrónico a   m.santana@nobus.com.mx  con copia para d.rodriguez@nobus.com.mx que forman parte del departamento de finanzas o de cuentas por pagar. El comprador no será responsable por el retraso de un pago derivado del incumplimiento de la presente cláusula. Ningún pago por adelantado deberá ser efectuado por el comprador salvo que estipulación en contrario en la orden. En dicho caso el pago por adelantado deberá ser considerado como un préstamo hecho al proveedor hasta que la orden haya sido totalmente cumplimentada. El pago de la factura no constituirá la aceptación de los bienes o servicios y deberán estar sujetos a ajustes por cualquier error, defectos o cualquier falla por parte del comprador en el cumplimiento de todos los requerimientos de la orden. El comprador se reserva el derecho de suspender los pagos cuando el proveedor esté incumpliendo sus obligaciones, aunque sea de manera parcial, relativas a una orden y en cualquier momento respecto de cualquier cantidad adeudada por el proveedor al comprador contra cualquier cantidad adeudada por el comprador al proveedor. Tomando en consideración la entrega total y satisfactoria de la orden por parte del proveedor, el comprador deberá efectuar el pago al proveedor en los días diez (10) del mes, una vez transcurrido un periodo de 60 (sesenta) días después de haber recibido la factura correspondiente.   En la inteligencia que el plazo de 60 días empezará a correr   partir del miércoles en que EL PROVEEDOR haya presentado la factura a revisión vía correo electrónico, pues EL CLIENTE hace revisión de facturas los días miércoles en un horario de 7 am a 10 am.

7. Garantía: El proveedor garantiza contar con la experiencia, personal, equipo y permisos necesarios para suministrar los bienes o prestar los servicios estipulados; que los bienes entregados estarán libre de defectos en diseño , materiales y confección y que los bienes y servicios cumplirán con los requerimientos de la orden, y cualquier prueba proporcionada por el comprador o el proveedor. El proveedor garantiza adicional-mente que los bienes suministrados contarán características de mercantilidad y que los bienes y servicios suministrados son compatibles y se ajustan al propósito estipulado por el comprador y estarán libres de todo daño, cargo, vicio oculto, retención o queja similar de cualquier tercero. Las garantías aquí señaladas constituyen condiciones y son adicionales a todas las demás garantías expresas o implícitas y sobrevivirán a cualquier entrega, inspección, aceptación o pago realizado por el comprador. La aceptación del comprador respecto el material, diseño o especificaciones no liberarán al proveedor de las garantías aquí señaladas. Sin perjuicio a los derechos del comprador para reclamar daños por pérdidas sufridas o los costos incurridos por el comprador o sus clientes como resultados de los bienes o servicios entregados, cuando éstos no hayan cumplido con las garantías, el comprador a su elección podrá durante un periodo de doce meses contados a partir de la fecha de entrega o prestación del servicio solicitar el reemplazo, reparación o reembolso de los bienes defectuosos o los servicios no-conformes sin ningún costo para el comprador. El proveedor también será responsable, sin limitación alguna en tiempo, por los daños y perjuicios que se causen al comprador como resultado de vicios ocultos en los bienes o servicios prestados. La responsabilidad del proveedor también deberá abarcar las pérdidas en ganancias, pérdidas en negocios o cualquier otro daño indirecto sufrido por el comprador o sus clientes.

8 Propiedad Intelectual: Todos los derechos de propiedad industrial e intelectual que resulten del desarrollo de productos, herramientas o software y la documentación asociada con los mismos, realizada por el proveedor a petición del comprador deberán ser revelados y entregados al comprador y se volverán derechos del comprador a partir de la fecha en que originó dicho elemento. El proveedor irrevocablemente acuerda en asignar y transferir cualquier y todos de dichos derechos al comprador. El proveedor como parte de la consideración para esta orden y sin que exista mayor costo para el comprador, en este acto otorga al comprador hasta lo máximo requisitado por el comprador, a cualquier de sus clientes, un derecho irrevocable, no exclusivo, libre de regalías para usar, vender, producir y causas para producir productos representando cualquier y todos los inventos y descubrimientos realizados, concebidos o que hayan sido actualmente o constructivamente reducidos a práctica y que no han sido asignados al comprador de acuerdo a las provisiones del enunciado indicado anteriormente. Cualquier conocimiento sin patentar o información concerniente a los productos, servicios, métodos o procesos que el proveedor divulgue al comprador en relación con la orden deberá, a menos que exista estipulación por escrito en contrario, considerarse que fue divulgada como parte de la consideración de esta orden y por lo tanto el proveedor acuerda no presentar reclamación alguna por el uso efectuado de los mismos. El proveedor deberá indemnizar y sacar a salvo al comprador y a cualquier cliente o usuario de cualquier reclamación, daños, perjuicios, costos y gastos derivados de cualquier reclamación hecha por el incumplimiento o infracción, o supuesta infracción de cualquier patente, marca, diseño registrado o derecho de autor o cualquier otro derecho de propiedad intelectual, derivado del diseño, manufactura, uso, suministro o reventa de los bienes o servicios.

9. Propiedad suministrada por el comprador: Todas las especificaciones, dibujos o cualquier otro documento e información proporcionada por el comprador y todas las herramientas, moldes, equipos, muestras que han sido suministradas, pagadas o cargadas al comprador se deberán considerar como propiedad del comprador, tratar como información confidencial, y ser entregadas en buena condición, se considerará y aceptará el desgaste del uso normal y transcurso del tiempo por el proveedor. El proveedor garantiza que los objetos estipulados y toda la información relacionada no será utilizada en trabajos futuros o para el desarrollo de cualquier material o partes al menos que sea para el comprador, y en ese deberá ser regresado al comprador a petición de este último o una vez completada la orden. El proveedor deberá utilizar sus mejores esfuerzos para resguardar y preservar de manera segura la propiedad del comprador y asume toda responsabilidad por cualquier pérdida, daño, perjuicio o destrucción que suceda mientras hubiese estado en posesión o control del proveedor.

10. Confidencialidad: El proveedor acepta que la orden y toda la información de cualquier naturaleza obtenida en el transcurso del cumplimiento y suministro de la orden o adquirida durante las visitas al comprador será tratada como confidencial entre las partes y no deberá ser divulgada a ningún tercero o publicada por ninguna razón sin que exista el previo consentimiento escrito del comprador, así como tampoco será utilizada para otro propósito distinto al cumplimiento de la orden. El proveedor no utilizará el nombre del comprador o cualquier otra identidad para anunciarse o publicidad sin el previo consentimiento escrito del comprador.

11. Seguro: El proveedor deberá contratar y mantener en todo momento pólizas de seguro adecuadas con firmas internacionales de seguro para cubrir totalmente sus responsabilidades y riesgos bajo una orden, incluyendo sin limitación alguna responsabilidad general civil y del producto. El proveedor deberá entregar previo requerimiento por el comprador todos los certificados vigentes y pólizas de seguro que prueben el monto del seguro, bienes asegurados, deducibles, garantías incluidas, exclusiones, vigencia de la póliza de seguro y confirmación de que las primas han sido debidamente pagadas por el proveedor.

12. Terminación anticipada: El comprador podrá dar por terminado por su propia conveniencia algún trabajo existente bajo una orden, en su totalidad o parcialmente, en cualquier momento mediante la notificación por escrito y sin la necesidad de declaración judicial. Ante cualquier caso de terminación, el proveedor deberá, sin que exista retraso pero hasta la cantidad y especificaciones del comprador, detener el trabajo respecto la orden, no girar más órdenes, así como terminar el trabajo existente y pendiente de una orden, asignar al comprador todos los intereses del proveedor existentes bajo subcontratos u órdenes, resolver todas las reclamaciones existentes después de obtener la aprobación del comprador, proteger toda la información respecto de la cual el comprador tiene o pueda adquirir interés, y transferir todos los títulos y efectuar las entregas de todos los bienes, materiales, documentación, trabajo en proceso así como cualquier otra información o derechos adquiridos por el comprador en conexión con la orden terminada total o parcialmente. Dentro de los sesenta días siguientes a dicha terminación, el proveedor deberá entregar escrita y justificada reclamación por cargos de terminación, una vez entendido y aceptado que ninguna compensación por daños de cualquier tipo serán aceptados en adición a dichos cargos. La falta de entrega de dicha reclamación dentro del periodo estipulado será considerada como renuncia a toda reclamación y liberará al comprador de toda responsabilidad derivada de dicha terminación. Al menos que exista estipulación en contrario, el comprador solo deberá pagar los cargos antes señalados, así como el monto adeudado por los bienes entregados y servicios prestados antes de la terminación, en adición a lo aquí señalado, pero sin que exista duplicidad, por su parte los costos actuales del material y el trabajo realizado en anticipación dirigido a la ejecución de la orden cancelada no serán recuperados por el proveedor. Lo antes señalado sólo será aplicable en caso de terminación anticipada por parte del comprador pero no deberá afectar o dañar cualquier derecho del comprador a terminar alguna orden en caso de falla o falta en la ejecución del proveedor.

13. Terminación por justa causa: El comprador podrá terminar por escrito y sin que medie declaración judicial, una orden, ya sea total o parcialmente, si el proveedor incumple en: (i) la entrega de los bienes o la prestación del servicio dentro del tiempo aquí especificado, o cualquier extensión posterior de acuerdo con la cláusula 5 (Cambios) antes señalada, ; o (ii) reemplazar o corregir bienes defectuosos de acuerdo a la cláusula 4 (Inspección aceptación) o 7 (Garantía); o (iii) como resultado de un evento de fuerza mayor, la ejecución de la orden se volvió imposible por más de 30 días naturales; o (iv) falla en la prestación o ejecución de cualquier otra provisión de la orden o falla en el progreso así como pone en peligro la ejecución, el comprador será único juez ante dichas circunstancias. La terminación que se realice de acuerdo a la presente cláusula otorga el derecho al comprador de requerir al proveedor la transferencia del título así como la entrega, en la manera y extensión dirigida por el comprador, (i) cualesquiera bienes completos y (ii) cualesquiera bienes, materiales completados parcialmente, documentación, trabajo en proceso o cualquier otra cosa o derecho que el proveedor haya producido o adquirido por la ejecución de la orden terminada totalmente o en su parcialidad.

14. Gratificaciones: El proveedor garantiza que no ha ofrecido o entregado y no ofrecerá ni entregará a algún empleado o representante del comprador gratificación alguna dirigido a asegurar algún negocio con el comprador o para influenciar a dicha persona en relación con cualquier contrato u orden del comprador. Cualquier violación a esta garantía será considerada como violación material de cada contrato entre el comprador y proveedor.

15. Asignaciones y subcontrataciones: Ningún derecho u obligación bajo una orden (incluyendo el derecho de recibir pagos adeudados bajo el contrato) será asignado en todo o en parte por el proveedor, así como tampoco el proveedor podrá subcontratar todo o en parte el trabajo de una orden sin el previo consentimiento escrito del comprador y cualquier supuesta asignación o subcontratación sin dicho consentimiento será anulada. El consentimiento del comprador para la subcontratación de algún trabajo bajo una orden no liberará al proveedor de su responsabilidad para llevar a cabo una adecuada ejecución de sus obligaciones bajo la orden. El comprador podrá asignar una orden o una parte de ella a cualquier tercero.

16. Renuncia: La falta del comprador de ejecutar en cualquier momento cualquiera de las provisiones de alguna orden, de ejercitar cualquier elección u opción aquí estipuladas, o de requerir en cualquier momento de la ejecución del proveedor de cualquier provisión señalada en ningún momento será considerada como una renuncia a dichas provisiones, así como tampoco llegará a afectar la validez de la oferta o parte de ella o el derecho del comprador de ejecutar o implementar su derecho de todas y cada una de sus provisiones.

17. Severidad: Si cualquier término o provisión de una orden ha sido determinada no ejecutable, inválida o ilegal, la orden y las provisiones de la orden deberán continuar con hasta con el máximo efecto permitido por la ley.

18. Derechos Acumulativos: Los derechos y soluciones aquí reservados para el comprador serán acumulativos y adicionales a cualesquiera otros o subsecuentes derechos y soluciones proporcionados por ley.

19. Ley Aplicable – Jurisdicción: La presente orden será gobernada por, sujeta a, y construida de acuerdo con las leyes del país donde el comprador tenga su dirección registrada, excluyendo las reglas de conflicto de leyes. Cualquier disputa que surja de o en conexión con la orden que no pueda ser resuelta amigablemente dentro de los treinta días siguientes a su notificación de una parte a la otra, entonces será sometida a la jurisdicción de los tribunales competentes de la Ciudad de Querétaro, Querétaro, aún en caso de una contra reclamación o en caso de que existan diversos acusados.